Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra la POLITICA DE COOKIES, , o
Política de cookies
Club literario Cerca de ti


Club literario El rincón del caminante

VIBRA LA SAMBA EN MI OMBLIGO

 

Acróstico bilingue

Castellano-portugues

 

Vibrando el jeito de los yorubas

inescrutable ritmo de danza

bella sinuosa baila  mulata

raza indígena de portugueses

armonía cual violentos  peces

.

La mujer ha  nacido armoniosa

algún efecto, de samba fossa

.

Sonido escalonado de holodun

a su  ritmo, de la capoeira

mece a  marineros el berimbaun

bajando, danzan, en el coqueira.

acróbata en reggae, guerreira

.

Enarbolo mi ackro companheiro,

nomás, en este mes de febreiro.

.

Murmullo y palmera verbo amar

iItapuá  cuida el vaivén del mar

.

O trabalho que dá para  dança

malandra, no tengas más tristeza

brinca la bahiana sua esperança

lugar e no ceu além de beleza

imperio del sur americano

guitarra y retumbe de tambores

orixá:  Brasil de mis amores.

.

.

Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano

“Hombre de Maíz, 2009”

Guatemala, C. A. 

Expresiones 

Jeito de los yorubas: sendero de los Yorubas.

Samba fossa:  Losa para la Samba.

Holodun: Grupo cultural, músicos.

Capoeira: Expresión cultural afrobrasileña

Berimbaun: Arco musical:  Xitende, Ungu, Tiéporé.

Coqueira: Arrabal.

Itapoá; Uno de los puertos  más importantes de la América Latina

Lugar e no ceu: Un lugar en el cielo

Além de beleza: Más allá de su belleza

Orixá: Deidad creada por un dios superior, llamado Olorun

2 comentarios

  1. Estimado Rafael, bella la exposición que haces de la Bella Mulata, me ha encantado.

    Gracias.

  2. Muchas gracias. PEDRO GLEZ. Agradezco la visita.

    Rafael.-

Deja un comentario